![]() |
2010年6月14日(月) - 6月26日(土) 11:00_19:00 日曜・祝日休廊 最終日は17:30まで営業
" 模写 " -MOSHA- 宇髙健太郎 / 五月女佳織 / 中上佳子 / 船橋功宜
【模写・摸写】(名)スル
芸術作品などをそっくりそのまま写し取ること。また、写し取ったもの。コピー。(大辞林)
この度art data bank にて摸写展を開催いたします。
ただ、単にそっくりそのまま写し取ったものでも、コピーでもない。
今回の作家たちは、東京藝術大学の文化財保存学保存修復日本画研究室を修了した四名。
科学的考証を基に、摸写。古典日本画の研究とその制作技術の再現を行う。
一点の作品が完成するまでに、約一年はかかる。いや、もっとかかっているものまである。
その長い時間のなかで、彼らは先人たちの偉大な日本の美を写し取る。
そして、描かれた時代の違う同じ作品がこの世に二点存在する。
皆様にご覧いただけるのは二週間しかない。
お見逃しなき様。
-- We hold an exhibition titled "Mosha Ten" at Art Data Bank from June 14 to 26.
Originally, mosha means reproduction or replica in Japanese,
but our "Mosha" does not intend to use the word as a teacher use in the classroom.
The works of "Mosha Ten" are not just any mimics and copies of great old Japanese artists.
This time, four modern artists, Udaka, Soutome, Nakagami and Funahashi, who graduated from the Japanese Art History and Conservation department of Tokyo University of the Arts, consider those old Japanese arts with scientific examination.
The four delicately try to use their interpretation of the classic arts and the traditional techniques by using colours which the old masters utilized.
Examining these materials causes us to trace back to the traditional Japanese spirit.
To produce one work, the artists spend mostly one year or over a year.
In only two weeks, we have a oppotunity to view their work.
We hope you take advantage of the oppotunity these four energetic artists' interpretation of the masters.